Términos y condiciones

A continuación, encontrará los términos de condiciones generales que se aplican a todas las ventas de la respectiva entidad de Almatis con la que está haciendo negocios para su conveniencia, organizadas por región geográfica.

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE VENTA DE SICHENG
1 GENERAL
1.1 En estos términos y condiciones de venta (‘Condiciones’): –
‘Comprador’ significa la persona, firma, organismo o empresa que compra los Productos;
‘el Contrato’ significa cualquier contrato entre el Vendedor y el Comprador para la venta y compra de los Productos, incorporando estas Condiciones;
«los Productos» significa cualquier producto que el Vendedor suministrará al Comprador;
‘Vendedor’ significa Henan Sicheng Abrasives Tech Co., Ltd. como se especifica en el Contrato o en la confirmación / aceptación del pedido.
1.2 A menos que se especifique lo contrario, los términos definidos en la Edición 2010 de INCOTERMS tendrán el mismo significado que se utiliza en estas Condiciones. Los INCOTERMS seleccionados por el Vendedor se aplicarán y se considerarán parte del Contrato. Sin embargo, en caso de conflicto entre los INCOTERMS aplicables y las disposiciones del Contrato, prevalecerá la disposición del Contrato.
1.3 A menos que se acuerde expresamente por escrito, estas Condiciones se aplican a todas las ventas de los Productos por parte del Vendedor y, junto con el Contrato, contienen el acuerdo completo en relación con los Productos. El Contrato no puede modificarse sin el acuerdo por escrito de cada una de las partes.
1.4 El Contrato se encuentra en estas Condiciones para excluir todos los demás términos y condiciones expresos o implícitos (incluidos los términos o condiciones que el Comprador pretende aplicar bajo cualquier orden de compra, confirmación de la orden, especificación u otro documento).
1.5 Cada pedido de Productos por parte del Comprador será una oferta del Comprador para comprar los Productos, y la aceptación estará sujeta a estas Condiciones. El Vendedor no aceptará ningún pedido realizado por el Comprador hasta que el Vendedor emita una confirmación / aceptación del pedido o (si es anterior) el Vendedor entregue los Productos al Comprador.
1.6 Una cotización por parte del Vendedor no constituye una oferta y el Vendedor se reserva el derecho de retirar o revisar cualquier cotización en cualquier momento antes de que el Vendedor acepte el pedido del Comprador. El Comprador proporcionará de inmediato toda la información y asistencia necesarias para que el Vendedor ejecute la orden del Comprador.
2 ENTREGA
2.1 La entrega se realizará en el lugar o lugares y por el método especificado en la aceptación del pedido del Vendedor (o, a menos que se acuerde lo contrario, Ex fábrica (planta del Vendedor)).
2.2 Las fechas de entrega o despacho indicadas son solo estimaciones y son proporcionadas o aceptadas por el Vendedor de buena fe, pero no están garantizadas a menos que se indique que están «garantizadas» por escrito.
2.3 Si por alguna razón el Comprador no acepta la entrega de los Productos cuando están listos para la entrega o el Vendedor no puede entregar los Productos a tiempo porque el Comprador no ha proporcionado las instrucciones, documentos, licencias o autorizaciones adecuadas, entonces (a) riesgo en los Productos pasarán al Comprador (incluso por pérdidas o daños causados ​​por negligencia del Vendedor); (b) los Productos se considerarán entregados; y (c) el Vendedor puede almacenar los Productos hasta la entrega y el Comprador será responsable de todos los costos y gastos relacionados (incluidos, entre otros, el almacenamiento, la demora y el seguro).
2.4 Si el Vendedor entrega al Comprador una cantidad de Productos menor que la cantidad aceptada por el Vendedor, el Comprador no tendrá derecho a objetar o rechazar los Productos (o cualquiera de ellos) debido al déficit, pero recibirá una nota de crédito. al precio prorrateado del Contrato.
2.5 El embalaje está incluido en el precio y no se puede devolver a menos que se indique lo contrario en la aceptación del pedido del Vendedor o se acuerde entre ellos.
2.6 La cantidad indicada en la nota de envío del Vendedor será prueba concluyente de la cantidad entregada, excepto en casos de error manifiesto.
3 PRECIO Y PAGO
3.1 A menos que el Vendedor acuerde lo contrario por escrito, los precios pagaderos serán los indicados en la aceptación del pedido o la factura del Vendedor, y todos los precios cotizados no incluyen el IVA ni otros derechos, tasas e impuestos. Todas las sumas adeudadas al Vendedor se pagarán en la moneda y la dirección indicadas en la factura del Vendedor.
3.2 Si el Vendedor organiza o asume el transporte, flete, seguro o cualquier otro costo de transporte más allá del punto de entrega, dichos costos serán pagados por el Comprador además del precio del Contrato. No afectarán las disposiciones del Contrato en cuanto a la transmisión del riesgo.
3.3 Los términos de pago de los Productos son los establecidos en la aceptación del pedido o la factura del Vendedor.
3.4 Salvo los descuentos acordados por el Vendedor, el Comprador realizará todos los pagos adeudados en virtud del Contrato sin ninguna deducción, ya sea por contrademanda o de otro modo.
3.5 Si el Comprador no paga al Vendedor cualquier suma adeudada de conformidad con el Contrato, entonces, sin limitar ningún otro derecho o recurso disponible para el Vendedor, (a) El Vendedor puede cancelar el Contrato o suspender cualquier otra entrega al Comprador; y (b) El Comprador será responsable de pagar intereses al Vendedor sobre dicha suma a partir de la fecha de vencimiento del pago a una tasa anual del 8% por encima de la última tasa Libor de 1 Mes de BBA (Asociación de Banqueros Británicos) disponible del mes anterior ( www.bba.org.uk) (o, si dicha tasa no está permitida por la ley, a la tasa máxima permitida por la ley), acumulándose diariamente hasta que se realice el pago, ya sea antes o después de cualquier sentencia; y (c) el Comprador pagará al Vendedor los costos y gastos razonables incurridos por el Vendedor en relación con todas las acciones tomadas para hacer cumplir la recolección o preservar y proteger los derechos del Vendedor en virtud del presente,

4 RISK AND TITLE
4.1 Risk in the Products shall pass to Buyer as defined by the applicable INCOTERMS. Seller shall retain ownership of the Products until (a) Seller has received payment in full for the Products; or (b) the Products are mixed with other goods, or (c) Buyer sells the Products at arm’s length in good faith to an unrelated third party.
4.2 Unless otherwise stipulated in the applicable INCOTERMS, Buyer shall insure the Products against all usual risks to full replacement value until ownership passes to Buyer. Buyer shall sell, use, or part with possession of the Products only in the ordinary course of trading and shall store the Products separately from all other goods and clearly identified as Seller’s property. Any insurance monies received by Buyer regarding the Products owned by Seller shall be held on trust for Seller. In the circumstances described in Condition 6, Buyer may not sell, use, or part with possession of the Products. Seller shall be entitled at any time to enter Buyer’s premises and recover and/or sell any of the Products, without prejudice to Seller’s other remedies.

5 SELLER’S WARRANTY

5.1 Other than for samples (which are provided “as is” without warranty), Seller warrants that at the time of delivery, the Products are sold with good title free of any third party claims, are made with sound materials and artistry and in all material respects comply with Seller’s current published specification or datasheet for the Products at the time of delivery (the ‘Seller’s Warranty’).
5.2 Seller does not warrant that the Products are fit for any particular purpose or intended use by Buyer, and it is for Buyer to satisfy itself that the Products are so fit.
5.3 Seller shall not be liable for a breach of any of Seller’s Warranty unless (a) Buyer gives written notice of any incomplete or failed delivery, shortage of weight or quantity or defect to Seller within 14 days of the time when Buyer discovers or ought to have discovered the problem or defect; and (b) Seller is given a reasonable opportunity after receiving the notice to examine such Products and Buyer (if asked to do so by Seller) returns such Products to Seller’s place of business at Buyer’s cost for the examination to take place there.
5.4 Seller shall not be liable for a breach of Seller’s Warranty if the defect arises because Buyer failed to follow Seller’s instructions on the storage or use of the Products.
5.5 If any of the Products do not comply with Seller’s Warranty, Seller shall, at its option, replace such Products or refund the price of such Products at the pro rata Contract price
provided that, if Seller so requests, Buyer shall, at Buyer’s expense (to be credited into Buyer’s account by Seller if the Products are found not in compliance with the Contract or Seller’s Warranty), return the Products (or the part of such Products) which are defective to Seller.
5.6 To the extent permitted by law, if Seller complies with Condition 5.5 it shall have no further liability for a breach of Seller’s Warranty in respect of such Products. Seller does not exclude or restrict any liability which cannot be excluded or restricted as between Buyer and Seller as a matter of law.
5.7 Buyer shall promptly notify Seller of any relevant claim, shall comply with Seller’s reasonable requirements to minimize liability and/or avoid further liability, shall (where directed by Seller) take all reasonable steps to mitigate its loss.
5.8 Without prejudice to any other limitation of Seller’s liability (whether effective or not):
(a) in no circumstances whatsoever (whether because of breach of contract or otherwise) shall Seller be liable for loss of profits, loss of use, loss of goodwill, loss of business, loss of anticipated savings, or any indirect or consequential losses of any kind;
(b) to the extent permitted by law, Seller’s total aggregate liability in connection with the Products or the Contract is limited to the cost of the Products sold under the Contract (excluding VAT and delivery).
5.9 Seller’s Warranty and Buyer’s remedies hereunder are in substitution for any other warranties, rights, obligations, representations, liabilities, terms or conditions in connection with the Products (including, without limitation, any relating to satisfactory quality, fitness for purpose, conformity with description or sample, care and skill or compliance with representations) which are hereby expressly excluded.

6 TERMINATION AND SUSPENSION

6.1 Seller may (without prejudice to its other rights or remedies) terminate with immediate effect or suspend Seller’s performance of the whole or any outstanding part of any Contract or suspend any deliveries if:-
(a) Buyer has credit issues or fails to take delivery or to pay for the Products by the due date or breaches any other term of the Contract; or
(b) Buyer becomes bankrupt or insolvent or if a receiver, administrator or encumbrancer takes possession of any material part of Buyer’s assets or Buyer suffers any foreign equivalent of the foregoing; or
(c) Seller has reasonable grounds for suspecting that an event in Condition 6.1(b) has occurred or will occur or that Buyer has credit issues or that Buyer will not pay for the Products on the due date and so notifies Buyer; or
(d) Seller has reasonable grounds for believing that Buyer is not in compliance with any national or international trade or customs laws and regulations.

7 THIRD-PARTY CLAIMS AND CONDUCT OF CLAIMS

7.1 El Vendedor defenderá al Comprador contra cualquier reclamo de un tercero contra el Comprador en el país donde se suministraron los Productos alegando que los Productos (que no sean los Productos fabricados por un tercero o fabricados según las especificaciones del Comprador) como tales, en el estado original vendido por el Vendedor , infrinja cualquier patente vigente en dicho país. Sujeto a la Condición 5.8 (b), el Vendedor pagará los daños y costos finalmente adjudicados al Comprador con respecto a dicha reclamación.
7.2 El Comprador no utilizará ninguna marca comercial o nombre comercial aplicado o utilizado por el Vendedor en relación con los Productos de ninguna manera que no haya sido aprobada previamente por el Vendedor por escrito.
7.3 El Comprador indemnizará al Vendedor contra cualquier responsabilidad (incluidos los honorarios razonables de abogados) en que incurra el Vendedor por cumplir con cualquier especificación u otra instrucción del Comprador relacionada con los Productos.
7.4 Cada una de las partes notificará sin demora a la otra sobre cualquier reclamo relevante en virtud del Contrato, cumplirá con los requisitos razonables de la otra para minimizar y / o evitar una mayor responsabilidad, y permitirá que la otra parte controle las negociaciones de defensa y / o conciliación, en términos razonables.

8 FUERZA MAYOR

8.1 El Vendedor no será responsable por el incumplimiento del Contrato relacionado con eventos de fuerza mayor. Para los propósitos de este Contrato, «fuerza mayor» significa circunstancias objetivas que son imprevisibles, inevitables e insuperables, incluidas, entre otras, huelgas u otros conflictos laborales, escasez de materias primas u otros recursos de producción, falta de disponibilidad de instalaciones de transporte, planta averías, incendios y explosiones, casos fortuitos, guerras y que impidan o restrinjan el cumplimiento del Contrato por parte del Vendedor. Tras una notificación inmediata al Comprador, el Vendedor puede suspender o rescindir todas o algunas de sus obligaciones en virtud del Contrato si un evento de fuerza mayor perjudica materialmente la capacidad del Vendedor para cumplir con dicha obligación. El vendedor proporcionará evidencia de tal evento de fuerza mayor dentro de un tiempo razonable.
9 VARIOS
9.1 El Comprador no podrá ceder el Contrato sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor. El Contrato puede ser cedido y ejecutado por cualquier subsidiaria o afiliada del Vendedor o subcontratado y provisto por un tercero sin previo aviso o consentimiento del Comprador.
9.2 Cada derecho o recurso del Vendedor en virtud del Contrato es sin perjuicio del otro derecho o recurso del Vendedor, ya sea en virtud del Contrato o no.
9.3 Si se determina que alguna disposición del Contrato es inválida o inaplicable, tendrá efecto en la medida máxima permitida por la ley o, si no está permitido, se considerará eliminada, y las disposiciones restantes continuarán en pleno vigor y efecto. .
9.4 Las notificaciones deben enviarse por escrito a la dirección del Vendedor o del Comprador. Se considerarán entregados el primer día hábil posterior al envío en mano, mensajería o (sujeto a confirmación de transmisión) por fax.
9.5 El incumplimiento o la demora por parte del Vendedor en hacer cumplir o hacer cumplir parcialmente la disposición del Contrato no se interpretará como una renuncia a ninguno de sus derechos en virtud del Contrato.
9.6 Cualquier renuncia por parte del Vendedor de cualquier incumplimiento o incumplimiento en virtud de cualquier disposición del Contrato por parte del Comprador no se considerará una renuncia a cualquier incumplimiento o incumplimiento posterior y de ninguna manera afectará las otras Condiciones del Contrato.
9.7 Este Contrato se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes de la República Popular China. Se excluye expresamente la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).
9.8 Cualquier disputa que surja de o en conexión con este Contrato se resolverá, si es posible, mediante consulta amistosa. Si no se puede llegar a un acuerdo mediante consultas, la disputa se someterá a la Comisión de Arbitraje Comercial y Económico Internacional de China (“CIETAC”) para su arbitraje. El arbitraje se llevará a cabo en Beijing según las reglas de arbitraje de la CIETAC vigentes en el momento del arbitraje, y el idioma de trabajo será el inglés. El laudo arbitral es definitivo y vinculante tanto para el Comprador como para el Vendedor.
9.9 Estas Condiciones están redactadas tanto en inglés como en chino. Ambas versiones son igualmente auténticas. El propósito de este Contrato resolverá cualquier inconsistencia entre las dos versiones.

Ir arriba